You can navigate through the site using the below links:
Click to visit the previous post: Madonna Works Out To Britney Spears’ Music
Click to visit the next post: Mischa Barton And Samantha Ronson Grab Lunch

Audrina Patridge’s Tattoo Is Most Definitely A Fake

 80328y4_patridge_a_b_gr_01.jpg

80328y4_patridge_a_b_gr_011.jpg

Ok! Magazine had her tattoo translated and it means…”The rice is fried in pork fat.” Ashton Kutcher - we are SO on to you! And not for nothing - but what artist would allow someone to walk out without a bandage on it. I was completely wrapped up when I got mine to prevent infection!







- Click here to read more about: Audrina Patridge



Click here to return to the home page.



You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

42 Comments


  1. 1

    IS SHE BLEEDING? EW.

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  2. 2

    U have a tatoo!!! What kind of tat do you have.
    I was just sitting contemplating if I should really go check out this place that I heard about tonight to see if they are clean enough or basically if they are to my liking.

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  3. 3

    IT SAYS HERE ^ but what artist would allow someone to walk out without a bandage on it. I was completely wrapped up when I got mine to prevent infection!^ BUT IT WAS BANDAGED. CHECK OUT THE PICS ON DLISTED.COM SHE HAS A BANDADGE WALKIN OUT OF THE TATTOO PLACE!

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  4. 4

    I think the best message Vera is trying to convey and Edward put perfectly is…. THINK before you ink. (ok, I know I totally stole that from the last episode of How I Met Your Mother.) This is so true, though.

    I have a tatoo on the top of my foot… I love the location that I have it, but would totally change what it is. It has no real significance to me now some 15 years later.

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  5. 5

    Vera, tell us where your on your body tattoo is at??

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  6. 6

    Oh and I think what it supposedly translates to is a lie. I do believe she did get a new tattoo, the question is, what does it really translate to? Anyone out there that can translate it for us??

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  7. 7

    jesus…they made it look like they butchered the poor girl…I have 5 myself, and NEVER bled that much. They should have made it more realistic that for sure

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  8. 8

    btw, my tattoo was a spur of the moment thing and besides the first 2 mins of getting it done, I have never regretted it.

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  9. 9

    LOVE the dress!

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  10. 10

    hehe i have a tattoo on my right ankle of a butterfly about the size of my palm to remember my dog by.. he was such a major part in my life and the butterfly does have significance… he liked playing with them :). i also have a small one on my left wrist which is covered by my medical bracelet. i designed it myself. i just like tattoos but i like keeping them hidden. i can easily hide all of mine.
    as for audrina, the blood is in the wrong place. i dont think it would smear too much like it has and the lettering isnt raised which it should be after getting a tattoo (irritation). for the meaning of the characters
    1: i have no clue
    2: pork
    3: food/cooking/cook
    4:i have no clue
    5: rice
    It could mean pork fried rice.. anyone know fluent mandarin?

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  11. 11

    correction! 2: meat.. thats the kanji for meat! sorry :(

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  12. 12

    Fashionista, fashion find on this dress please :)

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  13. 13

    i have 4 and waited till i was 20 to get them ( i had wanted them for 5 years)
    i dont regret mine at all.
    all are easily coverable and small so they are cute

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  14. 14

    Tattoos are ugly

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  15. 15

    Umm.. No Sh*t!

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  16. 16

    whats your tattoO!?

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  17. 17

    my co-workerw ho is chinese just confirmed that it does indeed say the pork frying thing

    ….so………..

    who the heck knows lol

    November 30th, 1999 @ 12:00 am
  18. 18

    quoted from Ann
    "Iâm Chinese.
    Here is the translation of the chracters:
    1: Pig
    2: Meat
    3: Oil
    4: Pan Fried
    5: Rice (I should say rice grain because this word means non-cooked rice)
    Probably it means âPork Fried Riceâ, however, the word usage and gramma are TOTALLY WRONG!!
    I hope this is not permanent, so lame"

    Maybe it is a recipe for her favorite food? lol

    May 1st, 2008 @ 12:00 am

Have your say!